Bizmates初級ビジネス英会話 Point 170 “lovey-dovey”

初級者向けビジネス英会話 Bizmates for beginners 第170弾は、”lovey-dovey” です。
ジャスティンとタロウ達の同僚、高橋さんは、最近結婚したばかり。
いつも奥さんとの仲良しエピソードを同僚たちに話しています。
“Taro you know Takahashi-san has a really good relationship with his wife.”
「ねぇタロウ。高橋さんってさ、奥さんとすごく仲良いよね。」
「うん、ラブラブだよね~。」
と言いたい場合、あなたがタロウなら英語で何と言いますか?
“Yes they’re really love-love!”
「ラブラブ」は日本で、とりわけ若者たちの間で聞き慣れた表現ですが、
英語ではこのような表現は使わないんです。
そこで、
“They’re really lovey-dovey.”
と言ってみましょう。
人前でも気にせずアツアツ、イチャイチャなカップルなどを表す表現です。
ぜひこの表現を使ってみてください。
▼このコンテンツ(ビジネス英会話レッスン動画)の詳細はこちら▼
https://is.gd/KAQFoQ
【オンラインで学ぶ「高品質」ビジネス英会話 Bizmates(ビズメイツ)】
▼Webサイトはこちら▼
http://www.bizmates.jp/

ビジネス英会話カテゴリの最新記事