英語メールの書き方:「緊急性の低い依頼をする」Bizmates E-mail Picks 27

[動画内の”CC”ボタンをクリックして英語字幕を表示!]
こんなシチュエーション、お仕事でありませんか?
突然、外部からイレギュラーな依頼が来ました。通常行っていない対応をしなければなりませんが、言語やスキルの問題で、社内で対応できる人物はとある同僚ただ一人です。
でも彼はとっても忙しいし、先方には対応に時間をいただいているので、緊急性が低いことをメールできちんと伝えたい。
こちらの動画では、伝えるべきメッセージとニュアンスを書き手が考えているところから、以下の内容のメールを実際に英語で書く様子までをご覧いただけます。
———————
ペドロさん こんにちは、
IT部は最近どうですか?
お忙しいところ大変申し訳ないのですが、ブラジルにある提携先が、うちのプログラム概要のポルトガル語訳を切望しています。ペドロさんのお仕事とは全く関係なくて大変恐縮なのですが、力を貸していただけませんでしょうか?
全く急ぎではないのですが、詳細をご説明しますので、後でデスクに寄らせてください。
—–
▼ Bizmates Channel ▼
こちらの動画の日本語解説をご覧になりたい方はこちら!▼
https://goo.gl/XujTmB
【オンラインで学ぶ「高品質」ビジネス英会話 Bizmates(ビズメイツ)】
▼Webサイトはこちら▼
http://www.bizmates.jp

ビジネス英会話カテゴリの最新記事